Translate

lunes, 17 de agosto de 2015

SEMÁNTICA


       El término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") se refiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones formales. En principio cualquier medio de expresión (lenguaje formal o natural) admite una correspondencia entre expresiones de símbolos o palabras y situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran en el mundo físico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de expresión.
       Si a esto le añadimos las diferentes acepciones que tiene una misma palabra, entonces entramos en el mundo de los sinónimos. Pero si estos sinónimos los extiendes a otros países con el mismo idioma pero que incluyen vocablos autóctonos, entonces se convierte en un batiburrillo donde a veces puedes no llegar a entenderte hablando la misma lengua.
       Dentro de España y solamente con el idioma castellano, hay millones de palabras distintas para nombrar las mismas cosas, que varían dependiendo de la región donde se digan. De ahí que a un Cordobés del interior profundo –por poner un ejemplo– puedes no llegar a entenderle aunque hable tu propio idioma. Y si ya cruzamos el océano, nos encontramos que hay 500 millones de hispanohablantes que utilizan su propia jerga dependiendo del país o zona en la que vivan.
       Yo ahora voy a viajar a México par hacer una gira con mi espectáculo MISS TUPPER SEX, y me veo adaptando el texto a la manera de hablar de allí, porque si quieres que se rían contigo, tienes que hacerte entender.
Se me ocurrió preguntar a diferentes amigas –necesito para mi show la perspectiva de género– cómo se dicen algunas de las palabras más conflictivas, tabúes, mal sonantes, etc. O cuales son los chistes locales, para cambiarlo en mi monólogo. Cuando me contestaron, me resultaron tan divertidas las diferentes acepciones, que quiero compartirlo con vosotr@s para que las disfrutemos juntos:


Nombre del típico hombre machito mexicano:
Juan, macho, machín, huevudín, cabrón, Pedro Infante.
Los huevos, pelotas, escroto:
Huevos, bolas.
Calzoncillos (del hombre):
Trusa, calzones, chones, boxers.
 Una mancha marrón en el calzoncillo:
El canelazo, "Se le oxidó el culo a SuperMan o al hombre de acero", "No es caca, me estoy oxidando"
–Las tetas:
Tetas, bubis, chichis, melones, las lolas, las amigas, Chichotas (Tetazas).
Hombres, tíos:
Viejos, chicos, vatos, güeyes, tipos, machines.
–Follar, echar un polvo:
Follar, coger, cochar, echar un palo, fornicar. 
Empalmarse (virilmente):
Se le puso tiesa, se le puso tieso el fierro, se le paró, se puso erecto, se dan con todo.
Vulva, vagina, coño:
Panocha, quesadilla, almejita, florecita, pucha.
Zapatillas de andar por casa de mujer:
Pantuflas.
Comer el coño (cunnilingus):
Bajar al río, comer Danonido, mamar, bajar por los chescos, comer almeja.
La alcachofa de la ducha:
Regadera, cebolla
 Mujer o artista famosa mayor, o que tenga las carnes colgando:
Chachita, Paquita la del barrio, Irma Serrano "La Tigresa", Silvia Pinal, Carmen Salinas.
Hacerse una paja (masturbarse un tío):
Chaqueta, jalarle el cuello al ganso, puñeta, paja, jalarle el cuello al pollo.
Polla, pene:
Pito, verga, pene, chato, la riata, el chile, el fierro.
Correrse, eyacular:
Venirse, me vine, se vino, lechear.
—Una mierda, poca cosa, jodido:
Pinche “Ese pinche teléfono ya no sirve”, “Pinche Pedro que habló mal de mí”.
–Colega, macho:
Güey, “Este güey es muy inteligente”, “Juan es bien güey para contar chistes” (es malo, incapaz, tonto).
–Joder o cojonudo:
Chingar. “Ya no me estés chingando”, “Ya te chingué, te quité el novio”, “Rosa es bien chingona en su trabajo” (Exitosa). Hija de la chingada.
–Dar cariñitos:
Apapachar. “Les mando apapachos de a montón”.
–Si te viene bien, si te apetece, etc:
Si te late. “Contéstame si te late”
Dar la prueba de amor:
Romansear.
Hacer el amor:
Echar pasión.
Trabajar:
Chambear. “Pa´no chambear” (para no trabajar). Se suele utilizar de una manera graciosa para no decir “panocha” (coño).

En México les encanta alburear. La idea de albur es que se necesita ser sagaz para captar las sutilezas y juegos de palabras o frases en relación al sexo.

Bueno y en principio eso es todo lo que he aprendido. ¿Alguien da más? Ahora sólo me queda aprender sobre la marcha, a medida que vaya haciendo funciones y sintiendo latir al público mexicano.
¡Deseadme suerte!

¿Sabes alguna expresión mexicana muy graciosa que pueda utilizar en mi espectáculo MISS TUPPER SEX?

MISS TUPPER SEX
en México

–MIÉRCOLES 19 DE AGOSTO: FORO SHAKESPEARE. (20h Espacio Urgente 1)
Calle Zamora 7, Cuauhtémoc, Condesa, 06140 Ciudad de México.

–JUEVES 20 DE AGOSTO: EL CÍRCULO TEATRAL (20,30h)
AV. Veracruz 107, Col. Condesa.

–VIERNES 21 DE AGOSTO: FORO A POCO NO (20:30 hrs). Ubicado en el Centro Histórico. (Festival de Cabaret, Las Reinas Chulas)
Calle República de Cuba 49 Centro Histórico, Cuauhtémoc 06000 México

–SÁBADO 22 DE AGOSTO: EL CUEVÓN BAR & BAR (22,30h MISS TUPPER SEX Y EL COSTEÑO)
Bazar Pericoapa, Av Canal de Miramontes 3155, Tlalpan, Vergel Coapa, 14320 Ciudad de México, D.F., México

–DOMINGO 23 DE AGOSTO: TEATRO BAR EL VICIO (Rapidín de 19h a 19,15h). (Festival de Cabaret, Las Reinas Chulas).
Calle Madrid 13, Coyoacan, Del Carmen, 04100 Ciudad de México.

–JUEVES 27 AGOSTO: EL CÍRCULO TEATRAL (20,30h)
AV. Veracruz 107, Col. Condesa.

–SÁBADO 29 AGOSTO: EL CRAZY HOT COYOTE, CHC del Oh! (Hotel Oh! by Oasis Cancún) (22,30h)

Ave. Tulum Esq. Brisa SM 4 Colonia Centro 77500 Cancún, QROO México.

No hay comentarios:

Publicar un comentario